オペ室というよりはICU(集中治療室)での会話 小児心臓外科ではDepayed Sternal Closureいうて心臓の負担を減らすために術当日ではなく数日後に胸の骨を閉めるっていうのが良くあるんですがその直前でのICUナース(Ns)との会話
Ns: Hey Hiroo, You may need a stool, right? (ヒロ 多分スツールが必要だよね?)
わい:Ah..yeah I may need that some point but not for now, Thanks.(ああ..そうだね大便(スツール)は後で行くけど今は大丈夫かな)
Ns:Are you sure? I’ve already brought it for Dr.Kavarana but I can bring another.(本当に大丈夫? もうすでにスツールは1個Kavarana先生のために持って来たけど、もう1個持ってこれるよ)
わい:(心の中で)なんでこいつは俺のトイレ事情をそんなに心配してるんだ…いや待てよ
わい:You said a stool means this one , the Step? (スツールてもしかしてこれのこと?踏み台のこと?)
Ns: Yeah! That is the stool! What are you talking about? (そうよ!その足台がスツール!なんの話してるの?)
わい:You kidding!? I thought you were talking about “Pooping”! lol (嘘でしょ!? てっきりうんこの話してるのかと思ったよ)
Ns: LOL (爆笑)
わい:Come on..I didn’t know that! These things made English difficult for me to understand (おいおい こういうのがあるから英語は難しいんだよ)
Ns: Now you learned! lol Good for you! (もうわかったね笑 よかったじゃん)
さあ今回の教訓はこちら なんで足台とうんこが同じ単語やねん
stool
- 〔椅子の〕スツール◆背もたれと肘掛けのない簡単な椅子で、通例3~4本の脚が付いているもの。
- 〔背の低い〕足載せ[膝付き]台◆【同】footstool
- 〈俗〉トイレ、便所、便座
- 《医》ふん便、排せつ物
- 《植物》〔芽や枝が出る〕親株、根元
- 《植物》〔株から出る〕芽[枝]の束
- 〈米〉〔カモ猟などで使う〕おとり
- 〔西アフリカの部族長の〕王座
COMMENTS