ICUの看護師さんに、母親が日本人で、育ちはニュージーランドという人がいます。日本語も英語もペラペラなのでたまに英語の表現の仕方などについて教えてもらっています。
日本では「よろしくお願いします」「お世話になります」と言っておけば結構うまく行くことが多いと思います。なので、海外にいる今でもついこういった事が言いたくて、しかしながら、どう表現していいかわからなくてもやもやするということが結構あります。ですので、そのバイリンガルの人に英語でどう表現するのか聞いてみました。
答えは、「そんな表現は英語にはないと思います。私の母(日本人)もなんとか英語で表現しようとしているけど、聞いていていまいちピンと来ないんですよね。」とのことでした。
勉強になりました。
コメントはまだありません